like u in the English word sun.

like a in the English word father.

like aw in the English word awl.

as in English.

like ch in the English word chop.

as in English.

like e in the English word tell.

like the first e in the English word there.

as in English.

used as an initial letter only in foreign words, where it is pronounced like the g in the English word gun. In Lushai words it is always preceded by n, then ng is pronounced like the ng in the English word sing. Ng is often used at the beginning of a word in Lushai.

like h in the English word home. When h is placed at the end of a syllable or word, it denotes that the preceeding vowel sound must be abruptly shortened.

like i in the English word sit.

like i in the English word police.

as in English (used only in foreign words).

as in English.

as in English.

as in English.

as in English.

like o in the English word pot.

like o in the English word dome.

as in English

like r in the English word rock (this letter is never mute).

as in English.

pronounced with the tip of the tongue touching the teeth.

pronounced with the tongue against the bars of the mouth.

like u in the English word full.

like u in the English word rule.

as in English.

sometimes as in English, and sometimes like the s in the English word pleasure.

A

Â*

Aw

B

Ch

D

E

Ê

F

G



H


I

Î*

J

K

L

M

N

O

Ô*

P

R

S

T

Ț

U

Û

V

Z

a

â

aw

b

ch

d

e

ê

f

g



h


i

i

j

k

l

m

n

o

ô

p

r

s

t

ț

u

û

v

z

Pronunciation.

Alphabet.

NOTE 1.

When ch, k, p, s, ț are combined with h they are pronounced as follows:

chh like ch in the English word church, but distinctly aspirated.

For the double characters below there must, however, be no hiatus between the k and h, p and h, t and h, as in the English words, but both must be pronounced with one breath.

hh like kh in the English word blockhead.

ph like ph in the English word uphill.

th like th in the English word neatherd.

țh like t h in the English words fat hen.

sh like sh in the English word ship. Sh and s are often interchangeable.

When the liquids l, m, n, r are aspirated they are preceded by the letter h.

When the initial ng is aspirated it is followed by the letter h. As nghet = firm.

The numbers are represented by the same figures as in English.

NOTE 2.

The occurrence of an apostrophe indicates that a consonant has been omitted and it often abruptly shortens the preceding vowel.

* The final vowels of words and syllables being generally long, they are not as a rule accented.

LORRAIN AND SAVIDGE’S LUSHAI ALPHABET OF 1898.

‘A Grammar and Dictionary of the Lushai Language’ by Lorrain and Savidge. First printed in 1898.

From a facsimile printed in 1976 in the possession of Lancaster University Library.